🇺🇦 Правовий путь

/ Finance

Пропозиції Правовий путь Застереження Війна в Україні Публікації

Підписуйтесь у соціальних мережах

УКТ ЗЕД

УКТ ЗЕД – це Українська класифікація товарів зовнішньоекономічної діяльності

  1. Головна
  2. Розділ VIII (41-43)
  3. 41
📦 Товар

41 - Шкури необроблені (крім натурального та штучного хутра) і шкіра вичинена

English: Raw hides and skins (other than furskins) and leather

Код УКТЗЕД: 41
📁 Підкатегорії
4101 - Шкури необроблені великої рогатої худоби (включаючи буйволів) або тварин родини конячих (свіжі або солоні, сушені, золені, пікельовані або консервовані іншим способом, але не дублені, не вироблені під пергамент і не піддані подальшій обробці), з волосяним покривом або без волосяного покриву, спилок або неспилок:
Raw hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals (fresh, salted, dried, limed, pickled, otherwise preserved but not tanned, parchment dressed or further prepared), whether or not dehaired or split
4102 - Шкури необроблені овець або шкурки ягнят (свіжі або солоні, сушені, золені, пікельовані або консервовані іншим способом, але не дублені, не вироблені під пергамент або не піддані подальшій обробці), з вовняним покривом або без вовняного покриву, спилок або неспилок, крім зазначених у примітці 1 (c) до цієї групи:
Raw skins of sheep or lambs (fresh, salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not further prepared), whether or not with wool on or split
4103 - Інші шкури необроблені (свіжі або солоні, сушені, золені, пікельовані або консервовані іншим способом, але не дублені, не вироблені під пергамент або не піддані подальшій обробці), з волосяним покривом або без волосяного покриву, спилок або неспилок, крім зазначених у примітках 1 (b) або 1 (c) до цієї групи:
Raw hides and skins n.e.c in headings no. 4101, 4102; fresh, salted, dried, pickled or otherwise preserved, not further prepared, whether or not dehaired or split
4104 - Дублена (чинена) шкіра чи шкіряний краст із шкур великої рогатої худоби (включаючи буйволів) або шкур тварин родини конячих, без волосяного покриву, спилок чи неспилок, але без подальшої обробки:
Tanned or crust hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, but not further prepared
4105 - Дублена (чинена) шкіра або шкіряний краст із шкур овець чи шкурок ягнят, без вовняного покриву, спилок або неспилок, але без будь-якої подальшої обробки:
Tanned or crust skins of sheep and lambs, without wool on, whether or not split, but not further prepared
4106 - Дублена (чинена) шкіра або шкіряний краст із шкур інших тварин, без вовняного чи волосяного покриву, спилок або неспилок, але без будь-якої подальшої обробки:
Tanned or crust hides and skins of other animals, without wool or hair on, whether or not split, but not further prepared
4107 - Шкіра, додатково оброблена після дублення або у вигляді шкіряного краста, включаючи шкіру, вичинену під пергамент, шкіра із шкур великої рогатої худоби (включаючи буйволів) або шкур тварин родини конячих, без волосяного покриву, спилок або неспилок, крім шкіри товарної позиції 4114:
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14
[4108]:
[4109]:
[4110]:
[4111]:
4113 - Шкіра, додатково оброблена після дублення або у вигляді шкіряного краста, в тому числі вичинена під пергамент, із шкур інших тварин, без волосяного покриву, спилок або неспилок, крім шкіри товарної позиції 4114:
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of animals (other than ovine), without wool or hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14
4114 - Замша (включаючи комбіновану замшу); шкіра лакова та шкіра лакова ламінована; шкіра металізована:
Chamois (including combination chamois) leather; patent leather and patent laminated leather; metallised leather
4115 - Шкіра композиційна на основі натуральної шкіри або шкіряних волокон, у вигляді пластин, листів або стрічок, у рулонах або не в рулонах; обрізки та інші відходи натуральної шкіри або композиційної шкіри, не придатні для виробництва шкіряних виробів; шкіряний пил, порошок та борошно:
Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, in rolls or not; parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour

Зберегти або поширити цю сторінку у:

Telegram
Facebook
WhatsApp
Viber
Twitter
Email
Правовий путь / Legalway.org

Це інформаційно-юридичний проект, на основі відкритих джерел.
Проект не представляє інтереси органів державної влади та місцевого самоврядування, суб’єктів владних повноважень, інших посадових осіб. Адміністрація сайту встановлює, що будь-який коментар чи відгук є лише оціночним судженням його автору.

Підписуйтесь у соціальних мережах

Курс валют НБУ
Завантаження...

  • Долар США (USD) ...
  • Євро (EUR) ...
  • Фунт стерлінгів (GBP) ...
  • Злотий (PLN) ...
  • Золото (XAU) ...
Погода
Завантаження...
🌤️

Відчувається
Вологість
Вітер
УФ індекс
Видимість
Тиск
Хмарність
Мапа повітряних тривог
Пропозиції Правовий путь Застереження Війна в Україні Публікації
Оновлено у 2025